Веб Транслате је проширење за Фирефок и Цхроме које приказује превод изабраног текста
- Категорија: Фирефок
Повремено посећујем веб странице које нису на језику који ми је познат. Иако је превођење целе странице добра идеја, понекад ће ми можда требати само једна или две реченице за превод. Обично линије залепим у додатак за превод који користим. Али знате како је, понекад превод нема смисла, па ћете можда желети да пробате други.
Веб Транслате је проширење за Фирефок и Цхроме, које приказује превод изабраног текста у искачућем прозору или моду, а такође вам омогућава да одаберете услугу превођења коју желите да користите. Додатак поставља икону на траку са алаткама коју можете користити за приступ његовом интерфејсу. Кориснички интерфејс је искачући прозор и може изгледати познато ако користите додатак Групно брзо бирање, то је зато што је оба додатка написао исти програмер.
Посетите веб страницу која није на вашем подразумеваном језику и кликните десним тастером миша било где да бисте приступили контекстном менију прегледача. Изаберите опцију на којој пише Транслате Паге, а Веб Транслате ће отворити нову картицу са верзијом странице са Гоогле преводиоцем на вашем подразумеваном језику.
Такође можете да кликнете на дугме додатка, а затим на другу опцију на бочној траци да учините исто. Ово није згодно од менија десног клика, али искачући интерфејс има много других опција.
Да ли желите да преведете одређени текст на страници? Истакните садржај, приступите контекстном менију и изаберите Преведи „изабрани текст“. На тај начин се отвара интерфејс Веб преводиоца са првом картицом у фокусу, а екстензија аутоматски поставља упит са изабраним садржајем у окну „извор“. Након секунде или две, преведена верзија текста приказује се у другом окну.
Интерфејс картице Транслате се разликује у зависности од услуге коју изаберете. На пример, ако користите Гоогле преводилац, видећете опције за означавање превода као омиљеног, слушање превода помоћу претварања текста у говор. Икона папира шаље превод у међуспремник. Пронашли сте нетачан превод? Уредите га кликом на дугме оловке. Дугме за дељење вам омогућава да пошаљете превод путем е -поште, Твиттер -а итд.
Пребаците се на Мицрософт Бинг преводилац и видећете само оригинални текст и окна за превод и списак најчешће коришћених фраза. ДеепЛ Транслатор има опције сличне Гоогле -овим, али вам такође омогућава да сачувате превод као текстуални документ.
Кликните на дугме за подешавања и можете променити подразумевану услугу превођења, коју можете изабрати: Гоогле Транслате, Мицрософт Бинг Транслатор, ДеепЛ Транслатор, Иандек Транслате и Баиду Транслатор. Страница са подешавањима има опције за промену величине бочне траке, пребацивање опција контекстног менија за превод текста/странице.
Не свиђа вам се искачући интерфејс? Веб Транслате се може подесити да се отвара у модалном облику, или на новој картици или у новом прозору. Ово такође функционише за радње контекстног менија. Можете да укључите опционални тамни режим за интерфејс додатка.
Преузмите Веб Транслате за Фирефок и Хром . Проширење није отвореног кода. Цхроме верзија не подржава Гоогле преводилац у искачућем прозору/модулу. Према коментару програмера, чини се да је то због ограничења у прегледачу. Додатак је такође доступан за Мозилла Тхундербирд .
Прошле године сам прешао на Симпле Транслате (са 'То Гоогле Транслате') и био сам прилично задовољан с тим. Али, мислим да Веб преводитељ једнако добро ради.