Мозилла ради на интеграцији Гоогле Транслатеа у Фирефоку

Испробајте Наш Инструмент За Елиминисање Проблема

Да ли сте знали да Фирефок веб прегледач има функцију превођења сличну оној у Гоогле Цхроме-у? Већина Фирефок корисника вероватно није свесна јер то подразумевано није омогућено и није истакнуто у опцијама или корисничком интерфејсу.

Мозилла је у фебруару 2014. године открила да јесте ради на интегрисању функционалности машинског превођења у веб прегледачу Фирефок и почео да укључује функционалност у Нигхтли верзијама прегледача у мају 2014.

Мозилла је прву верзију подршке за превод у Фирефоку користила Бинг Транслате за превођење садржаја веб странице. Дјеловало је слично као што је Цхроме имплементирао Гоогле Транслате.

Трака са обавештењима приказује се када корисник посети локацију која је на језику који није инсталиран у Фирефоку. Трака истиче откривени језик странице и нуди могућности превођења. Клик на Преведи преводи страницу на подразумевани језик претраживача, избор „нот нов“ крије промпт.

Такође се пружају могућности да се „никад не преведе“ откривени језик или веб локација.

firefox translate

Мозилла је додала подршку за Иандек Транслате ин Фирефок 41 коју је објавио средином 2015. године. То је сав мрак убрзо након тога; функција није гурнута на стабилан канал и само су неке поправке пуштене у наредне три године.

Неактивност је завршила прошле недеље када је Мозилла започео да бисте додали подршку за Гоогле Транслате у механизам за превођење уграђен у веб прегледач Фирефок.

Иако ова функција још увек није у потпуности функционална, то је показатељ да Мозилла није потпуно заборавила значајку превођења. Корисници који омогућују функцију превођења у Фирефоку абоут: цонфиг примијетит ће да је Гоогле одабрани механизам за превођење.

firefox translation engine google

Учитајте о: цонфиг? Филтер = бровсер.транслатион у адресној траци Фирефока да бисте приказали поставке.

  • бровсер.транслатион.детецтЛангуаге - поставите ово на Труе да би Фирефок могао открити језик странице.
  • бровсер.транслатион.енгине - одређује коју услугу превођења користи Фирефок. Подржани су Гоогле, Бинг и Иандек.
  • бровсер.транслатион.уи.схов - дефинише да ли ће Фирефок приказати корисничко сучеље превода када се отворе сајтови на страном језику. Поставите на Труе да бисте приказали корисничко сучеље, Фалсе да бисте га сакрили.

Гоогле Транслате тренутно се не може користити у Фирефоку; прегледач баца поруку о грешци када притиснете тастер за превођење у корисничком сучељу. Чини се да Бинг и Иандек не функционишу ни у овом тренутку иако изгледа да Фирефок покушава и превести страницу. Грешка 'дошло је до грешке при превођењу ове странице' такође се на крају баца.

Гоогле Транслате захтева кључеве за приступ АПИ-ју и обично је доступан само ако компаније или корисници за тај кључ плаћају. Нејасно је да ли Мозилла планира да склопи уговор са Гооглеом или ће корисници морати да користе сопствене АПИ кључеве за функционалност. Ово последње би сигурно било веома ограничавајући.

Ектенсионс

Програмери додатака креирали су бројна проширења која су на овај или онај начин интегрисала функционалност превођења у Фирефок. Трака Гоогле Транслатеа био је један од првих који је копирао траку за превођење Гоогле Цхроме-а; лансирана је 2010. године заједно са другим додацима као што су Фацебоок Транслате или Превести ово .

Међутим, проширења више не раде јер је Мозилла прешла на други систем проширења у Фирефоку 57. Ако претражите екстензије за превод на Мозилла АМО, добит ћете велики број који је компатибилан са Фирефоком 57 и новијим:

  • Брзи превод користи Гоогле Транслате за превођење одабраног текста.
  • С3 Транслатор користи Гоогле Транслате за превођење избора или странице.

Сад сте : Да ли вам је потребна функција превођења у вашем прегледачу?